Laat uw app niet halfbakken liggen – voeg lokale smaken toe

Laat uw app niet halfbakken liggen – voeg lokale smaken toe

App-winkels zoals Apple’s iStore geven ontwikkelaars en app-makers een ongekende ruimte om hun apps naar grotere markten en nieuwere gebruikersgroepen te katapulteren. Maar hoe sterk, nieuw, goed gemaakt en soepel een app ook is, hij loopt vast op een doodlopende weg als hij geen enkele basisprincipes van app-lokalisatie omvat.

Lokalisatie, kortom, is gewoon aandacht voor details die een app bruikbaar maken voor een specifieke taal, segment of cultuur.

Zonder deze fundamentele plank kan zelfs een robuuste en radicale app aan dovemansoren gericht zijn en onopgemerkt blijven wanneer deze een gebruiker in een bepaald land of dialect benadert. Om lokalisatie te configureren, moet een app ook organisch ontvankelijk zijn voor internationalisering. Dat betekent dat de ontwikkelaars de app vanaf het begin aanpasbaar moeten maken aan verschillen in formaten, gebruikersspecificaties en andere details die van taal tot taal en van land tot land zullen veranderen.

Adequate internationalisering op zich zorgt voor een groot deel voor een effectieve app-lokalisatie.

Hier zijn enkele suggesties die van pas kunnen komen voor aspirant-ontwikkelaars en iOS-spelers om ervoor te zorgen dat de app niet op het moment van de waarheid uitvalt.

Wacht niet tot de app volledig klaar is voordat u iOS-lokalisatie invoegt. Het moet proactief gebeuren, alleen in de coderingsfase, in plaats van achteraf. Internaliseer de code en relevante strings en geef ze door aan professionele en ervaren vertalers voor de gewenste taal. Ze kunnen niet alleen voor nummer-, kalender-, datum- en tijdnotaties zorgen, maar ook voor andere lokale aspecten die een rol kunnen spelen wanneer een gebruiker interactie heeft met een app of wanneer de visualisatie van de app begint.

Exporteer de onderdelen en strings in het gewenste formaat en geef vertalers zoveel mogelijk informatie en context. Maak goed onderscheid tussen gebruikersgerichte onderdelen en andere codeonderdelen om het proces te versnellen.

Blijf werken aan iOS-lokalisatie op jouw niveau (afbeelding, muziek, enz.) via het app-bouwproces terwijl de vertalers aan het werk zijn. Het is een mentaliteit en als je eenmaal bent afgestemd op de verschillen die lokalisatie aanpakt, zou de app wendbaar genoeg zijn om wanneer nodig veel talen en segmenten te begrijpen.

Nadat de vertaalde inhoud is geïmporteerd, begint uw taak op een nieuwe manier. Je moet ervoor zorgen dat het goed wordt opgenomen en naar wens werkt. Goed en meedogenloos testen is een goede manier om de lokalisatie-inspanningen te controleren. Dit moet zowel op ontwikkelaarsniveau worden gedaan als door sommige gebruikers de app te laten testen op hun perspectief en eventuele lacunes.

Blijf de app herzien en updaten met iOS-lokalisatie en -vertaling naarmate de app groeit en nieuwe versies toevoegt. Het hebben van standaard API’s helpt bij het vergroten van de reikwijdte en het gemak van dit proces.

Soms kunnen de beschikbare middelen worden geoptimaliseerd en de ruimte die wordt ingenomen door lokalisatie en de bijbehorende kosten worden verminderd door regiooriëntatie in de juiste volgorde met taaloriëntatie te hebben. Markten zoals de VS, VK, Australië, APAC; bijvoorbeeld; hebben dezelfde gebruikstaal – Engels – zolang tijdsverschillen en kleine details goed zijn verwerkt.

Het loont op de lange termijn om voldoende tijd en ruimte te geven voor nuances en verschillen die verder gaan dan standaard tijd-/kalenderveranderingen. Zoals sommige gebruikerssegmenten en talen werken van rechts naar links in plaats van de tekst van links naar rechts. Dergelijke materiële contrasten kunnen niet op het laatste moment van het ontwerp van een app worden meegenomen.

Zoals we kunnen zien, is lokalisatie een belangrijke parameter voor toonaangevende app-winkels. Verder maken de opmerkelijke groei en verspreiding van iOS het noodzakelijk dat ontwikkelaars dit onderdeel vanaf het begin de nodige aandacht schenken en ook tot lang nadat de app is uitgebracht.

Het draait allemaal om de gebruikerservaring soepel en zonder problemen te houden.

Bron: Shreya Gupta

Affiliate Samenwerkingen
Berichten per categorie